Jack O’ Lantern


It’s Halloween, boooh…

Have you ever read the story of Jack O’Lantern, the scary pumpkin which is an icon of Halloween?


The Story of Jack O’Lantern

A stingy drunkard of an Irish blacksmith named Jack had the misfortune to run into the Devil in a pub, some say on Halloween night. Jack drank too much and was about to fall into the Devil’s hands, but managed to trick the Devil by offering his soul in exchange for one last drink. The Devil turned himself into a sixpence to pay the bartender, but Jack quickly pocketed him in his purse. Because Jack had a silver cross in his purse, the Devil could not change himself back. Jack would not let the Devil go until he promised not to claim his soul for ten years.

The Devil agreed and ten years later Jack came across the Devil while walking on a country road. The Devil wanted to collect, but Jack, thinking quickly, said “I’ll go, but before I go, will you get me an apple from that tree?” The Devil, thinking he had nothing to lose, jumped on Jack’s shoulders to obtain the apple. Jack pulled out his knife and carved a cross in the trunk of the tree. This left the Devil in the air, unable to obtain Jack’s soul. Jack made himself promise to never again ask for his soul. Seeing no way out, the Devil agreed. No one knows how the Devil managed to get back down!

When Jack finally died years later, he was not admitted to Heaven, because of his life of drinking and being tightfisted and deceitful. When he went to apply for entrance to Hell, the Devil had to turn him away because he agreed never to take Jack’s soul. “But where can I go?” asked Jack. “Back where you came from!” replied the Devil. They way back was windy and dark. The Devil, as a final gesture, threw a live coal at Jack straight from the fire of Hell. To light his way and to keep it from blowing out in the wind, Jack put it in a turnip he was eating.

Ever since, Jack has been doomed to wander in darkness with his lantern until “Judgment Day”. Jack of the lantern (Jack o’Lantern) became known as the symbol of a damned sould.

Boooooh to you all! 

Brainteaser: Rhyming word pairs


Hi guys!
Since we’ve been talking about brainteasers, puzzles which require thought to be solve, here’s another interesting challenge for you!

Find an adjective that rhymes with a noun so that the two words together have the same meaning, such as the phrase that is given:
A girl from Switzerland = Swiss miss

1. ailing William
2. mischievous boy
3. unhappy friend
4. bashful insect
5. comical rabbit
6. overweight referee
7. obese feline
8. unhappy father
9. soaked dog
10. watered-down red juice
11. large swine
12. flower that hates to work
13. tiny bug
14. ill hen
15. overweight rodent

From Teacher Created Materials, Inc.

Brainteaser: Hidden Animals


Have you got any idea of what a brainteaser is?
A brainteaser is sort of a puzzle which requires thought to solve. So, among lots of puzzles, I decided to select the most interesting brainsteasers to share with you.

Hidden in each sentence is the name of an animal. Each can be found either in
the middle of a word or by combining the end of one word with the beginning of
the next, such as:
Marc owns a sporting goods store.
The hidden animal in this sentence is cow!

Here is a challenge for you guys, if you find out the hidden animal prove it!
1. Cuba won the gold medal, and America took the silver.
2. To and fro goes the pendulum.
3. Eating oatmeal was Charles’ favorite thing to do.
4. “Ski down the beginner’s slope,” said the instructor.
5. They do good work.
6. The politician said, “We, as elected officials, are employees of the public.”.
7. Susan came late to the party.
8. If your answers differ, retry the problem.
9. Sara made Eric apologize for being mean.
10. Magnus ate a whole bowl of popcorn while watching the movie.
11. Noah entered the ark with his family.
12. Chris’ new-found prestige really has gone to his head.
13. Steffi should be pleased with the results.
14. Jesse allowed only four goals the entire season.
15. John scraped his elbow on the pavement.

From Teacher Created Materials, Inc.

Pronounciation: ed sounds


Nós precisamos prestar muita atenção a nossa pronúncia. Para nós pode soar muito normal dizer I talked sem nos preocuparmos com a entonação do som ed ao final do verbo. No entanto, para English speakers this sound hurts the ears! Nós precisamos compreender que mesmo dominando um vasto vocabulário e conhecimento em gramática, a pronúncia é parte fundamental da comunicação, pois há vários sons na língua inglesa que não existem em português.

O som ed ao final dos verbos regulares no denominado Simple Past é um problema a muitos brasileiros, por isso precisa ser muito praticado, pois existem regras que definem sua pronúncia:

Os voiced sounds são sons cuja pronúncia faz com que as cordas vocais vibrem. Por exemplo:
Quando você fala o verbo listen suas cordas vocais vibram. Portanto, esse é um voiced sound. Isso significa que no Past Simple, a pronúncia do verbo listen (listened) fica D, exatamente assim: listend (atenção, pois essa escrita é para ilustrar a pronúncia, não é a grafia do verbo).

Já verbos como work e wash, os sons k e sh não vibram as cordas vocais. Portanto, no Simple Past o som é de t. Worked é pronunciado workt e washed como washt.

A terceira regra se refere ao verbos que terminam com as letras t ou d, ou som t ou d. Nesses verbos a pronuncia no Past Simple fica id. Por exemplo: O passado de need é needed, porém a pronúncia é needid; já o passado de wait é waited, mas a pronúncia é waitid.

Eis um ótimo vídeo para que vocês compreendam e pratiquem a pronúncia:

Verb to be (am, is, are)


Hi guys!

Malquisto por muitos, eu acredito que a razão pela qual muitos são inimigos do pobre e injustiçado verbo to be tem sua origem nas aulas de inglês na escola.

Ele amedronta, pois as pessoas não conseguem compreender por que um verbo, denominado BE, é am, is e are! Palavras muito diferentes!

Lembram-se da famosa indagação de Hamlet, taciturno personagem de William Shakespeare?

“To be or not to be, that is the question”

Todos a conhecemos em português: “Ser ou não ser, eis a questão”. A partir daí é possível auferir um significado de be. Um de seus significados é, portanto, ser.
No entanto, estamos cansados de ouvir as professoras explicando que o verbo to be significa ser ou estar. Pois o be também tem outro significado, que é estar.

Portanto, am, is e are significam exatamente o mesmo: ser ou estar.
É importante compreendermos que be é um verbo que ao sofrer a conjugação, sua raiz se transforma. Sendo assim am, is e are consistem num único verbo que sofreu conjugação: o verbo be.

Eis exemplos em que be significa tanto ser como estar:

“I am an English Student”.   Eu sou uma estudante de inglês.
“The book is on the table”.   O livro está sobre a mesa.

Exemplos do verbo be significando ser:

I am a nurse.   Eu sou uma enfermeira
You are my friend.   Você é meu amigo
He is French.   Ele é francês
She is beautiful.   Ela é bonita
It is her cat.   Este é o gato dela
We are married.   Nós somos casados
You are interested in literature.   Vocês são interessados em literatura
They are musicians.   Eles são músicos

Exemplos do verbo be significando estar:

I am in my house.    Eu estou em minha casa
You are in a meeting.   Você está em uma reunião
She is travelling.   Ela está viajando
He is at the bus stop.   Ele está no ponto de ônibus
It is raining.   Está chovendo
We are having dinner.   Nós estamos jantando
You are in Kentucky.   Vocês estão em Kentucky
They are in a vernisage.   Eles estão em uma vernisage

Se vocês tiverem dúvidas, me escrevam.

See you around!